|
Welcome / Bienvenidos
Dear Parents,
Your child and our catechists along with the other students in the class are embarking on an exciting experience. We will expand your child's knowledge about our Catholic faith from the Old Testament to the New Testament, the lives of the saints, learn about the sacraments, and celebrate the liturgical year together. Thank you for allowing us the honor and privilege of teaching your child about our Catholic faith and joining them on their spiritual journey. As the primary educator of your child in the faith, you are allowing us to support and participate in your efforts. In that regard, we form a partnership for this exciting experience. The Diocese of San Bernardino requires all parishes to present a sexual abuse prevention program, the Circle of Love Safety Program, to all children/youth/teens. We will present the Safe Touch Program during the months of November & February; this program is provided to us by the Diocese of San Bernardino and is a part of our ongoing effort to help create and maintain a safe environment for children and to protect all children from sexual abuse. The Diocese expects 100% compliance. If you would like to look at the material before your child is taught this presentation, please contact the Office of Religious Education. You are more than welcome to come and bring any questions or concerns about our faith; we would love to hear about you, your family, and experiences. For your convenience, included is our contact information. Yours in Christ, Diana Puerto & Maria Hermosillo |
Estimado Padres,
Su hijo y nuestros catequistas junto con los demás estudiantes de la clase se están embarcando en una experiencia emocionante. Ampliaremos el conocimiento de su hijo sobre nuestra fe católica desde el Antiguo Testamento hasta el Nuevo Testamento, la vida de los santos, aprenderemos sobre los sacramentos y celebraremos juntos el año litúrgico. Gracias por permitirnos el honor y el privilegio de enseñarle a su hijo sobre nuestra fe católica y acompañarlos en su viaje espiritual. Como principal educador de su hijo en la fe, nos permite apoyar y participar en sus esfuerzos. En ese sentido, formamos una sociedad para esta emocionante experiencia. La Diócesis de San Bernardino requiere que todas las parroquias presenten un programa de prevención de abuso sexual, el Programa de Seguridad el Círculo del Amor, para todos los niños/jóvenes/adolescentes. Presentaremos el Programa Safe Touch durante los meses de noviembre y febrero; este programa nos lo brinda la Diócesis de San Bernardino y es parte de nuestro esfuerzo continuo para ayudar a crear y mantener un entorno seguro para los niños y para proteger a todos los niños del abuso sexual. La Diócesis espera un 100% de cumplimiento. Si desea ver el material antes de que su hijo aprenda esta presentación, comuníquese con la Oficina de Educación Religiosa. Usted es más que bienvenido a venir y traer cualquier pregunta o inquietud acerca de nuestra fe; nos encantaría saber de usted, su familia y sus experiencias. Para su comodidad, se incluye nuestra información de contacto. Suyo en Cristo, Diana Puerto y María Hermosillo |
Office Hours / Horas de Oficina
Monday/Lunes - Thursday/Jueves 4:00pm - 8:30pm
Closed Friday - Sunday / Cerrado Viernes- Domingo
Monday/Lunes - Thursday/Jueves 4:00pm - 8:30pm
Closed Friday - Sunday / Cerrado Viernes- Domingo
Faith Formation/Formación de Fe
The Faith Formation (Religious Education) program is for public school children or those that do not attend Catholic school. Sacramental preparation is for two (2) years; the first year of formation will consist of a general education of our Catholic faith. The second year of formation will consist of a more focused and directed education towards the sacraments of First Reconciliation and First Holy Communion, which will be celebrated during their second year. In the Religious Education program, we accept students from Second Grade all the way up to Twelfth Grade.
Once your child reaches the appropriate age they will join our Teen Confirmation program; teens must be 14 years of age to begin the Teen Confirmation program. |
El programa de Formación en la Fe (Educación Religiosa) es para niños de escuelas públicas o para aquellos que no asisten a una escuela católica. La preparación sacramental es por dos (2) años; el primer año de formación consistirá en una educación general de nuestra fe católica. El segundo año de formación consistirá en una educación más enfocada y dirigida hacia los sacramentos de la Primera Reconciliación y la Primera Comunión, que se celebrarán durante su segundo año. En el programa de Educación Religiosa, aceptamos estudiantes desde el Segundo Grado hasta el Duodécimo Grado.
Una vez que su hijo alcance la edad apropiada, se unirá a nuestro programa de Confirmación de Adolescentes; los adolescentes deben tener 14 años de edad para comenzar el programa de Confirmación de Adolescentes. |
Sacrament Information/Informacion Sacramental
The Sacrament of First Reconciliation is received halfway through your child's second year of faith formation. The Sacrament of First Holy Communion is received at the conclusion of their second year of faith formation.
Before each sacrament is received, both parent and child must attend a mandatory retreat in preparation for each respective sacrament. |
El Sacramento de la Primera Reconciliación se recibe a la mitad del segundo año de formación en la fe de su hijo. El Sacramento de la Primera Comunión se recibe al finalizar su segundo año de formación en la fe.
Antes de recibir cada sacramento, tanto el padre como el niño deben asistir a un retiro obligatorio en preparación para cada sacramento respectivo. |
Informational Parent Meeting Slideshow / Reunión informativa para padres
If you missed any of the informational parent meetings, all the information can be found in the slideshow below.
Si se perdió alguna de las reuniones informativas para padres, puede encontrar toda la información en la presentación de diapositivas a continuación.
Si se perdió alguna de las reuniones informativas para padres, puede encontrar toda la información en la presentación de diapositivas a continuación.
|
|
Mass Journal Sheet - Diario de Misas
How to do Mass Attendance Sheet / Cómo hacer la hoja de asistencia a misa | |
File Size: | 1050 kb |
File Type: |
Parents and students must view the Mass Journal sheet and answer the questions listed- the paper must be brought to class each Wednesday. This journal page can be written on any notebook paper so long as the questions are answered. There will be a basket in the Parish Hall where they can drop off this Mass Journal each week.
*If you attend a different parish for Sunday Mass, the Mass Journal still needs to be filled out.*
Los padres y estudiantes deben responder las preguntas enumeradas en la hoja del Diario de Misas; el documento debe traerse a clase todos los miércoles. Esta página del diario se puede escribir en cualquier hoja de cuaderno siempre que se respondan las preguntas.
oHabrá una canasta en el Salón Parroquial donde podrán dejar este Diario de Misa cada semana.
*Si asiste a una parroquia diferente para la Misa dominical, aún debe completar el Diario de Misa.*
*If you attend a different parish for Sunday Mass, the Mass Journal still needs to be filled out.*
Los padres y estudiantes deben responder las preguntas enumeradas en la hoja del Diario de Misas; el documento debe traerse a clase todos los miércoles. Esta página del diario se puede escribir en cualquier hoja de cuaderno siempre que se respondan las preguntas.
oHabrá una canasta en el Salón Parroquial donde podrán dejar este Diario de Misa cada semana.
*Si asiste a una parroquia diferente para la Misa dominical, aún debe completar el Diario de Misa.*
|
|
Family Resources - Recursos para la familia
|
|
Religious Education Program for Special Needs Children - Registration Forms
Programa de educación religiosa para niños con necesidades especiales: formularios de registro
2024-2025 Special Needs Calendar / Calendario de Ninos con Necesidades Especiales.pdf | |
File Size: | 88 kb |
File Type: |
Emergency Evacuation Plan / Plan de Evacuación en caso de Emergencia
St. Joseph Catholic Church
877 North Campus Avenue Upland, CA 91786 Phone: 909-981-8110 Emergency Answering Service: 909-377-8612 (Sick Calls) Weekend Mass Schedule Saturday/Sábado Vigil: 4:00pm (English), 6:00pm (Español) Sunday/Domingo: 7:00am, 9:00am, 11:00am (English), 1:00pm (Español), 5:00pm (English) Youth Mass Third Sunday 3:00pm Tongan Full Schedule |